Prevod od "nemáš náhodou" do Srpski


Kako koristiti "nemáš náhodou" u rečenicama:

Margo, nemáš náhodou doma užívací sodu?
Margo, da sluèajno nemaš soda bikarbonu u kuæi?
Nemáš náhodou na sobě ty černý šaty s červenou šerpou?
Mislim da nosiš crnu haljinu sa crvenim kaisem.
Nemáš náhodou něco neodkladnýho na práci daleko odsud?
Ha, ha. Za nemaš neki važan posao hiljadu milja odavde, Doktore? Viloula.
Nemáš náhodou rande, počkej, s mojí sestrou?
Zar ti beše ne izlaziš sa, stani da vidim, mojom sestrom?
Nemáš náhodou nějakou bokovčičku, že ne?
Da ne zaradjuješ možda nešto sa strane?
Simone, nemáš náhodou klíče k tomuhle?
Dakle, Simon imaš li možda sluèajno kljuèeve za ovo?
Chápu, že tu máme zaručenou anonymitu, ale nemáš náhodou nějaké jméno?
Shvatam da ovde postoji odredena anonimnost, ali da li bi mi ti, ako postoji šansa, rekla svoje ime?
Nemáš náhodou sedmdesátej osmej ročník v dobrým stavu?
Da možda nemaš jedan iz 1979 u dobrom stanju?
Nemáš náhodou tušení, kde by mohl být?
Znaš li sluèajno gdje bi mogao biti?
Nemáš náhodou trochu sedativ tvých dětí, které bys mohla postrádat abych překonala krizi -
Imaš li možda onaj lijek da mi posudiš samo dok ne...
Andrew, nemáš náhodou schůzku v plaveckém klubu?
Endrju, zar nemaš sastanak u plivačkom klubu?
Nemáš náhodou příbuzný v Pelican Bay?
Imaš li obitelj u Pelican Bayu?
Promiň, ale nemáš náhodou něco na srdci?
Izvini, ali zar nemaš nešto što želiš da mi kažeš?
Nemáš náhodou ještě jeden měsíční kámen?
Šta bi se desilo kad bismo imali dodatni meseèev kamen?
Nemáš náhodou být na nějakém tajném křesťanském klubovém setkání?
Ne treba da stigneš na neki tajni hrišæanski sastanak ili tako nešto?
Počkej, nemáš náhodou zrovna teď bejt na misi?
Èekaj malo. Zar nisi trebao da budeš sad na zadatku?
Nemáš náhodou nějaké 16 leté synovce?
Imaš li nekog 16 godišnjeg zgodnog sestriæa?
Nemáš náhodou jehlu a nit, že?
Da nemaš možda iglu i konac?
Larry, nemáš náhodou časté bolesti hlavy?
Larry, imaš li kojim slučajem stalne glavobolje?
Nemáš náhodou přítele, kterého můžeš otravovat místo mě?
Zar ti nemaš momka kojeg možeš ljutiti umjesto mene?
Nerad bych tě s tím otravoval, ale nemáš náhodou nějakou hotovost u sebe?
Ne želim da te optereæujem, ali da li imaš nešto keša u kuæi?
Jo, to jsem já, nemáš náhodou náhradní klíč?
Hej, ja sam. Da možda nemaš rezervni ključ?
Nemáš náhodou absolvovat vstupní test do nějakého bratrstva?
Ne moraš li se ti napiti na nekakvoj fešti?
Nemáš náhodou selhávat v nějaké přednášce?
Nemaš li ispit kojeg æeš pasti?
Nemáš náhodou kouřit někomu péro nebo něco takovýho?
Zar nemaš neki kurac da sisaš ili nešto?
Nemáš náhodou pivo pro pracujícího muže?
Ne možeš odbiti pivo šljakeru, je li tako?
Vzali mi oheň, nemáš náhodou zapalovač?
Brate, daj mi vatre, molim te. Imaš upaljaè?
Red, nemáš náhodou ty nanuky, o které jsem žádal?
Red, vam se dogoditi da imaju te led krema trake koje sam tražio?
Nemáš náhodou dvoutýdenní výpověďní lůtu, jestli chceš skončit?
Zar ne moraš dati, nešto kao, dvotjedni otkazni rok?
Nemáš náhodou tušení, kdy odemknou dveře, že?
Da možda ne znaš kada æe da otkljuèaju vrata?
A nemáš náhodou něco, co by prošlo jako stavební šaty?
Imaš li sluèajno nešto što lièi na venèanicu?
Nemáš náhodou na práci nějaký papírování?
IMAŠ LI KAKAV UREDSKI POSAO ZA NAPRAVITI?
Nemáš náhodou počkat, až se vize uskuteční?
Zar ne moraš da èekaš dok vizija ne bude ostvarena? O, bogovi.
Nemáš náhodou v plánu odevzdávat brzy článek o plesu?
Kao onaj èlanak o maturi koji sam ti dao.
Nemáš náhodou tu jednu, kde jde ta dáma na operaci, aby už nebyla tak škaredá?
Imaš li onu gde žena ide na operaciju jer je ružna?
0.58141899108887s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?